Friday, February 7, 2014

MAGIC ON BLACK MARKET STREET

*****
A Loaf Of Bread, A Jug Of Wine, And Thou...
Lucky traveled on camelback every day for a week and after that at least once a week – as the season advanced, the Turk got more consignments that paid better. Later, he and the Turk became friends and the man gave him camel riding lessons, so that instead of being led by the Turk, Lucky could guide the camel himself. He even galloped across fields several times, thrilling at the tremendous speeds the animal could reach without apparent effort.

Finally, he bought the camel saddle from the Turk – set on the ground on its four wood legs, the saddle made an admirable red-leather footstool. It smelled so badly, however, that at first his mother wouldn’t let him bring it in the house. But Brosina solved that with a cleaning mixture she said was especially concocted centuries before to eliminate camel odors. His mother joked that it was like Grandma’s Household Hints for Bedouins.

But back to that first momentous day:

At the outset Lucky felt sorry for the camel, but then after it tried to sneakily bite him a few times, with him jerking back his leg and the Turk swatting it with his stick, his sympathy soon subsided. Looking at a few other camels on the same road, all whom were heavily burdened with market goods, Lucky couldn’t figure out what the animal’s problem was. This was an easy job – although Lucky wasn’t small for his age, neither was he a behemoth. Still recovering from many weeks of illness, he had not yet regained his proper weight.

But just to make sure the animal knew he meant it no harm, when they reached the city gates and he climbed off, Lucky bought some fruit and fed it to the animal – holding the pieces flat on his hand, like feeding a horse. The Turk watched with careful approval – keeping his stick ready in case his charge decided to bite. After that, Lucky always had something for the camel when they met and although they never became friendly, it mostly quit trying to bite and only tried to spit on him two or three times.

At the city gate, Lucky realized he had plenty of time before school and could finally explore the blackmarket stalls. For the first time, he entered on foot. Just past the entrance a band of Gypsy kids burst past him and Lucky laughed, knowing their tricks, and pressed against the stone wall fending off their swift-moving attempts to pick his pockets. They went through like a chill wind, people shouting as they veered this way and that, brushing against people and vehicles, carrying away whatever they could get their skillful fingers on.

Lucky moved on and was soon enveloped by the strange twilight atmosphere of the tunnel. At first, he was partly blind – like walking from the sunlight into a theater after the movie started. His eyes soon became accustomed to the dim light – which mostly came from the grated areas high overhead where the city’s defenders had poured boiling oil, or hurled down spears and heavy rocks on the enemy. Most of the stalls had small oil lamps hung from poles and when Lucky looked down the length of the tunnel he could see all the flickering lights swaying in the breeze of the passing traffic – with a tiny pinpoint of light in the distance, marking the entrance into Nicosia.

At first, Lucky felt a little claustrophobic. On foot – without Yorgo beeping his horn and racing his engine – the press of human bodies pouring through the tunnel was intimidating. Adding to that pressure were all the ox carts, horse-drawn wagons, burdened animals – ranging from donkeys to camel – and the wheeled traffic, such as the numerous bicycles, motorbikes, buses and even a few cars, trucks and polyglot vehicles of no obvious ancestry. The odors filling this confined space were nearly overpowering. The noxious gasoline fumes of engines, mixed with the strong barnyard odors of the market crowd laid a thick base of olfactory pigment. Mixed with this were the smells of the bazaar – burning incense and food cooking over charcoal and dried dung braziers.

About twenty feet inside the entrance was a flower stall and Lucky rushed to it, breathing deeply of roses, violets and gardenias. Soon, the sights, scents and sounds of the Famagusta Gate bazaar settled into something more manageable, something more realizable. He bought a gardenia from the old widow woman who ran the stall, stuck it in his lapel and marched bravely onward, soaking up the atmosphere of his first blackmarket.

The stalls consisted mainly of covered carts with thick shutters that could be locked tightly and wheeled away when the business day ended and the cops came around to clear the gate for the night. They were packed with goods of every variety from every place in the world. Some were dedicated to specific items. There were stalls selling medicinal herbs from China. Some were devoted to diseases and common ailments. Others were aimed at more specific afflictions, such as lagging virility. These carts were marked with wax and wooden replicas of rhino horns and the hands of gorillas. "Make you strong," a toothless old Greek woman promised Lucky, thrusting her fist up and grinning.

Other stalls offered a bewildering variety of merchandise. French condoms were mixed in with different caliber bullets – some loose, some still in their boxes. Trays of junk jewelry were filled with scarabs from Egypt, beetles from South America and fake pearls from Sardinia. There were stalls devoted to pictures mounted on white cardboard. The pictures ranged from children’s books, to mythology, to landscapes, to blatant pornography.

There was food of every kind – kabobs, roasted eggs, potatoes and corn, nuts of all kinds, trays of baked goods – some sweet, some stuffed with cheeses and meats, plus big rounds of bread and hunks of cheese, with olives soaked in dozens of different brines. There were candies of every variety from all over the Middle East, as well ice cream and sherbets, and pudding cakes floating in sugared rose water.

Some stalls were devoted to religious artifacts, such as icons and incense and holy books. But those same stalls might also have a tray filled with pornography from Algiers, or deadly butterfly knives from the Philippines.

Lucky passed by several book stalls, pausing to see that they were filled mostly with junk – battered romance novels and black and white comics from Africa and Spain. But then he stopped at one stall that contained some old college texts, including an English translation of Don Quixote. He bought it for the equivalent of five cents, then, encouraged, dug through moldy, worm-eaten books, searching for another prize. Starting to run short of browsing time, Lucky confined himself to titles in English.

Then he came across a small, battered book entitled "The Rubaiyat Of Omar Khayyam." He’d never heard of it before, but it sounded exotic, intriguing. Primed for a literary adventure, he opened the book, gently turning its brittle pages. He soon realized that it was a volume of poetry, but it was poetry unlike any he’d ever encountered. Lucky flipped back to the first poem and read:

"Awake! For the morning in the bowl of night
Has flung the stone that puts the stars to flight.
And lo! The hunter of the east has caught
The sultan’s turret in a noose of light."

He stood gaping, the dense traffic pouring past, stunned by the imagery. Lucky had often sat by the marble cistern deep into the night, hiding in the garden while his father raged about the house. He remembered staring at the reflection of the stars swimming in the cistern’s watery mirror, drawing comfort from sparkling lights, wondering if there were planets whirling about those distant suns and if so, on one those planets, was there perhaps a boy like him whose father was raging in the night and the boy was staring into a cistern of his own, contemplating a companion in misery like Lucky.

You could draw a finger through that watery mirror and feel a little bit like a god as you stirred up the stars burning there. Once, overcome by frustration at the chaos that reigned in his home, Lucky’d hurled a stone into the cistern – and the stars had indeed fled the disturbance.

Pulse quickening, Lucky flipped the pages, stopping when his eyes picked up a similar theme.

"And that inverted Bowl we call the Sky,
Whereunder crawling coop’t we live and die,
Lift not thy hands to it for help – for It
Rolls impotently on as Thou or I."

Lucky felt a little giddy. The words reached out to Lucky and touched him like he’d rarely been touched before. He wanted to read more. But he was afraid the next poem would disappoint him, or that the magic of the moment would suddenly vanish and the words would be revealed as ordinary and maybe even a little trite.

He bought the book and hurried on to Jim’s shop. He’d read the book later. But first, he wanted to find out about this man, this poet – Omar Khayyam.

Lucky was just in time for school. He helped Jim open up - sweeping the front with a broom dipped in a bucket of stale water. Water was scarce in Cyprus and one had to be careful not to waste it. He did the job thoroughly, full of energy from his discovery, and also because he was anxious to please Jim who he knew worked very hard managing his shop, plus teaching Lucky at the same time. They went through the usual morning lesson plan – and it went easily since it involved Lucky’s favorite subjects – language, history and what in modern times would be called the "natural sciences."

"Bugs and beasts," Jim jokingly called it, although his approach to the subject was not joking at all. Jim was a firm believer in observation – Lucky suggested it was the scientific method, Jim said, no, it was the Aristotle Method and although Jim admitted Aristotle had made many erroneous observations he swore by him.

"Observation is the legacy of Aristotle," Jim said. "He taught us how to see and how to analyze." Jim laughed. "Of course, he taught that women have fewer teeth than men, which isn’t true, so he must have been making some faulty observations that day."

It was then that Lucky showed Jim the book. His teacher beamed with pleasure, saying "Ah, you’ve discovered the Persian – a great observer in his own right. I was going to introduce you to him – but later. After Shakespeare. However, since you have found him on your own, let us see what we can learn about ‘old Khayyam,’ as he called himself."

And with that, he hung a closed sign on the shop and rolled down the grates and locked them. With mounting interest, Lucky hurried to keep up with Jim’s long strides. Were they going to meet a relative of Mr. Khayyam’s, perhaps? A few minutes later, Lucky was escorted into an old musty shop that was crammed with odd machines, stacks of paper, rolls of leather, and shelf after shelf of books. It was a bookbinder’s shop, commanded by Mr. Loizos, a Greek Cypriot who claimed more than a bit of Persian blood. When Jim explained their mission, Mr. Loizos was quite enthusiastic and with great ceremony showed them an alcove where he kept what Jim called the finest collection of books related to Omar Khayyam in all of Cyprus. To Lucky’s surprise, few of the books were in Persian or even Arabic – but Mr. Khayyam was represented in every other language, French, German, Spanish and certainly English, where the number of books made it seem he was most popular of all.

"The poems you have," Jim said, "were translated by Edward Fitzgerald in the middle of the last century and some people think his is still the best English translation because Mr. Fitzgerald was also a poet and understood the artistic heart of Mr. Khayyam." He paused, then said, "That is also my opinion."

"But who was he?" Lucky said. "Omar Khayyam, I mean."

In his mind, he had the image of a tragic figure, very much like Edgar Allen Poe, but in a burnoose. As it turned out, Lucky’s image wasn’t that far from the truth – albeit a truth obscured by the dust of many centuries. Perusing the books in the alcove, and taking copious notes, Lucky learned that Khayyam lived in Persia during A.D. 1044 – 1123. To put that in perspective, Jim pointed out that this was about the time of the Norman invasion of England. The son of a tentmaker, Khayyam rose to become chief astrologer of the sultan, his boyhood friend. A brilliant astronomer and mathematician, Khayyam predated Galileo in many of his planetary discoveries and was also a pioneer in algebra and geometry. But it was his poetry – the fabulous quatrains collected in The Rubaiyat – that the world remembered him for in modern times.

"What happened to him?" Lucky asked.

Jim sighed. "Unfortunately, truly great men are rarely rewarded in this life," he said. "After his friend, the Sultan, died, the Mullahs confiscated his property and drove him into exile for speaking heresy."

Lucky was astounded. "What heresy?"

"Among other things," Jim said, "In those days people believed that the earth was the center of the universe and that sun and planets and stars revolved around it. Khayyam proved that this was false. That it was we who revolved around the sun, and so on and so forth."

"But… he was right," Lucky said, aghast. "Why would they exile for speaking the truth?"

Jim raised a finger. "Remember Socrates?" he said. "Was he not killed for speaking the truth."

"That was a thousand of years before," Lucky protested. "They should have learned by then."

Jim shrugged. "Well, considering that Galileo was threatened with death by the Pope five hundred years after Khayyam – and for the very same reason – I suppose we can say that human beings take a long time to learn a thing."

He chuckled, adding, "Also, when you read his poetry, you’ll see that Khayyam has other habits considered sinful by the mullahs. He liked his wine, which is forbidden in Islam. And he also had his doubts about religion – or even the existence of God."

Jim frowned. "Do you think your parents will have trouble with that?" he asked. "I don’t want you to read something that would upset them."

"Oh, no," Lucky said. "They won’t mind." This was one of the few areas where Lucky’s parents shone above others. "I can read anything I want, as long as I let them read it too. They’ve never once forbidden a book. It’s a rule in our house."

Jim nodded, saying, "Of course, Lucky, I remember they told me that in our first meeting. But I wanted to make certain."

As they walked back to the shop, Jim asked, "Would you like to take a trip with me this weekend, Lucky?"

Lucky was delighted. "Sure. Where to?"

"I was thinking that this would be a good time to show you Othello’s Tower," Jim said.

At lunch, Lucky returned to the Famagusta Gate and slipped out to other side, which overlooked the great central plain. He bought some black bread and fetah cheese, along with a newspaper cone of olives and a Coke out of a cold cart. The traffic was lighter now and consisted mostly of animal drawn carts and people on foot, driving animals before them. The white camel Lucky had ridden earlier, along with the little Turk who owned it, were sprawled on the ground, snoozing in the midday sun – their animosity apparently forgotten, with the Turk’s head nestled against the camel’s neck, and the camel’s head resting across the driver’s lap.

The air was brisk and dark storm clouds were creeping over the plains from the Troodos Mountains. The gray city walls loomed over the scene, climbing high to the towers that marked the gate’s entrance. All along the age-pocked stone, enormous lizards crept about, hunting insects and small rodents. A young goat herder stopped near Lucky, putting his charges into a patch of greenery, then while his goats ate he strode back and forth, making challenging – forefinger over pointing finger - motions to Lucky. A game of marbles? Lucky took the challenge and won the boy’s shooter in a few minutes. He traded it back for a handful of pistachios, then settled down against the ancient city walls to eat his lunch.

And at long last – he had been dragging out the moment to make it better – he drew out the little book of poetry. He closed his eyes, flipped the book open, and stabbed a finger, picking a poem at random. He opened his eyes, heart beating with anticipation, and read:

"With them the Seed of Wisdom did I sow,
And with my own hand labour'd it to grow:
And this was all the Harvest that I reap'd --
‘I came like Water and like Wind I go.’"

To Lucky, this four-line poem – this quatrain, this… this… Rubaiyat… - summed up everything Jim and the books had revealed about Khayyam. Omar offered the world knowledge in many forms, both scientific and artistic. But in his day, he – and his work – were spurned. Any satisfaction Khayyam might have felt were the brief rewards he must have realized when he made his discoveries about the universe. Or wrote the perfect, four line poem.

As he said in the poem, "I came like water and like wind I go." But here was Lucky, a thousand years later, reading this poem and struggling to get a glimpse of the world through Omar Khayyam’s eyes. Apparently, despite Khayyam’s pessimism, the perfume of his poetry had lingered well past his death. He read on…

"Think, in this batter'd Caravanserai
Whose Doorways are alternate Night and Day,
How Sultan after Sultan with his Pomp
Abode his Destined Hour and went his way."

Lucky was almost knocked to the ground by those four lines. They were the perfect description of reality as seen by the CIA – and CIA brats, like himself. All the world’s most important people, posing for their pictures, their moments of victory. President of this. Prime Minister of that. Dictator here, President For Life, there. Generals and admirals and senators and yes, even kings and queens. There were a few left, especially, England’s Elizabeth II who would be crowned soon.

But Khayyam’s point was the same – men and women, big and small, have a time on this earth that is not measured by their importance. And, if you were targeted by a CIA or KGB assassin, that time might be even shorter than the biblical "full span."

He continued reading:

"Oh, come with old Khayyam, and leave the Wise
To talk; one thing is certain, that Life flies;
One thing is certain, and the Rest is Lies;
The Flower that once has blown forever dies."

And then:

Up from Earth's Centre through the Seventh Gate
I rose, and on the Throne of Saturn sate,
And many Knots unravel'd by the Road;
But not the Master-Knot of Human Fate.

Lucky looked around, once again taking in the Famagusta Gate. But this time he looked at it differently, especially when an immense ox-drawn wagon exited. There were six oxen in a line and the wagon itself was double-tiered – so high that the top came close to scraping the iron spikes spearing down from the gates. The wagon was loaded with a bizarre variety of things – household furniture, tavern fixtures, farm implements and even scrap metal and glass sticking out from the barred sides. As the ox cart emerged, two camels followed, carrying goods bound for the villages.

The ox cart stopped abruptly and one of the camels barked its shins. It bawled at the obstruction, sidling around to get at the driver or one of the oxen so it could bite them. Heavy sticks, kicks and curses drove it back. A fistfight between the ox cart owner and the camel driver was narrowly averted by a priest clad in black with a long white beard and a tall hat.

Lucky laid the book in his lap and looked out across the plains stretching out from Nicosia. Far away a rainstorm moved across his view and the breeze brought the smell of damp earth, spices and citrus and animals and cooking fires. An old Turk hobbled by in his baggy-pants costume, followed by his woman – who was draped head-to-toe in black. A beggar by the gate offered an old cracked begging bowl to passersby, crying that eternal plea of the Middle East - "Baksheesh! Baksheesh!"

Suddenly Lucky felt like he was surrounded by the ancients who had once dwelt here, and who lived here still. He was transported back a thousand years or more. He imagined a young Omar Khayyam, sitting before gates exactly like these, and thinking his thoughts and writing his poetry. Poetry that Lucky was now reading. A camel bawled in protest. An ox cart driver lashed his whip. Angry mothers chastised their children, someone shouted warnings as gypsy kids ran past, scattering like sand driven by the wind. And far off he heard a muzzein call the faithful to prayer.

At that moment, it seemed to Lucky that he could reach out and touch the smiling face of Omar Khayyam. It was a young Khayyam, a boy about his age – thirteen, or fourteen who presented himself in his imagination. In Lucky’s mind’s eye the youthful Khayyam spilled out a bag of marbles, inviting him to play. In his fantasy, Lucky spread out his own – setting up a target for them to both aim at, to see who would go first. Omar grinned and leaned over, pointing finger tucked under the middle finger for his snap shot. At that moment, Lucky knew he would win with his superior American thumb shot. On a very good day he could not only hit, but sometimes shatter his opponent’s marble using the thumb clutched into the fist, exploding out and sending the marble forward like a bullet.

Well, Lucky thought, he wouldn’t be a poor sport about it and take all of Omar’s prize marbles. He’d trade him for something else, so as not to embarrass him. Some pistachios, maybe. Or, better yet, a moment of his time.

Tell me, he’d ask, how you were able to write such wonderful words – poetry that would last through the ages. And maybe, just maybe, the young Khayyam would reveal his secrets.

A bicycle bell rang and Lucky blinked back to a modicum of reality. He leaned down to read one more poem:

When You and I behind the Veil are past,
Oh but the long long while the World shall last,
Which of our Coming and Departure heeds
As much as the Ocean of a pebble-cast.

As if on cue, it began to rain.


NEXT: A VISIT WITH THE BARD OF AVON

LUCKY IN CYPRUS: IT'S A BOOK!



Here's where to get the paperback & Kindle editions worldwide: 


Here's what readers say about Lucky In Cyprus:
  • "Bravo, Allan! When I finished Lucky In Cyprus I wept." - Julie Mitchell, Hot Springs, Texas
  • "Lucky In Cyprus brought back many memories... A wonderful book. So many shadows blown away!" - Freddy & Maureen Smart, Episkopi,Cyprus. 
  • "... (Reading) Lucky In Cyprus has been a humbling, haunting, sobering and enlightening experience..." - J.A. Locke, Bookloons.com
*****
THE SPYMASTER'S DAUGHTER:
A new novel by Allan and his daughter, Susan


After laboring as a Doctors Without Borders physician in the teaming refugee camps and minefields of South Asia, Dr. Ann Donovan thought she'd seen Hell as close up as you can get. And as a fifth generation CIA brat, she thought she knew all there was to know about corruption and betrayal. But then her father - a legendary spymaster - shows up, with a ten-year-old boy in tow. A brother she never knew existed. Then in a few violent hours, her whole world is shattered, her father killed and she and her kid brother are one the run with hell hounds on their heels. They finally corner her in a clinic in Hawaii and then all the lies and treachery are revealed on one terrible, bloody storm ravaged night.



BASED ON THE CLASSIC STEN SERIES by Allan Cole & Chris Bunch: Fresh from their mission to pacify the Wolf Worlds, Sten and his Mantis Team encounter a mysterious ship that has been lost among the stars for thousands of years. At first, everyone aboard appears to be long dead. Then a strange Being beckons, pleading for help. More disturbing: the presence of AM2, a strategically vital fuel tightly controlled by their boss - The Eternal Emperor. They are ordered to retrieve the remaining AM2 "at all costs." But once Sten and his heavy worlder sidekick, Alex Kilgour, board the ship they must dare an out of control defense system that attacks without warning as they move through dark warrens filled with unimaginable horrors. When they reach their goal they find that in the midst of all that death are the "seeds" of a lost civilization. 
*****



Here's where you can buy it worldwide in both paperback and Kindle editions:

U.S. .............................................France
United Kingdom ...........................Spain
Canada ........................................ Italy
Germany ..................................... Japan
Brazil .......................................... India

TALES OF THE BLUE MEANIE
NOW AN AUDIOBOOK!

Venice Boardwalk Circa 1969
In the depths of the Sixties and The Days Of Rage, a young newsman, accompanied by his pregnant wife and orphaned teenage brother, creates a Paradise of sorts in a sprawling Venice Beach community of apartments, populated by students, artists, budding scientists and engineers lifeguards, poets, bikers with  a few junkies thrown in for good measure. The inhabitants come to call the place “Pepperland,” after the Beatles movie, “Yellow Submarine.” Threatening this paradise is  "The Blue Meanie,"  a crazy giant of a man so frightening that he eventually even scares himself. 
***** 
STEN #1: NOW IN SPANISH!


Diaspar Magazine - the best SF magazine in South America - is publishing the first novel in the Sten series in four  episodes. Here are the links: 

REMEMBER - IT'S FREE!




No comments:

Post a Comment